domingo, 6 de noviembre de 2011

Schulsportfest nach Leonhards Klassenwechsel

Intramuros: la fiesta del deporte

Leonhard cambió de curso, presentandose acá con sus nuevos compañeros de la clase 3ºB. El sábado se celebró el evento deportivo "Intramuros", quiere decir una competencias interna de la Escuela Alemana, con futbol, natación, volleyball y juegos diversos.

No sólo Leonhard le tocó probar sus destresas en futbol, primero llegó el turno de Philipp, en dos partidos a 20 minutos.

Pero, apesar de la mano ordenadora del arquero, ...

... los serios esfuerzos de adelantar a las Orcas, y ...

... una oportunidad de allegrarse por un gol, al final quedo la ganancia de experiencia, pero no así de los dos partidos.

El equipo con Leonhard recibió estrategia y motivación, ...

... luchando con frecuencia frente al arco del contrincante. No obstante

los tiros temerosos de Santiago, un pitufo estrella del futbol, fue la pelota que salió del pie de un jugador de "los Mejores", ...

... que encontró su camino al arco de los pitufos, a pesar de un desempeño impecable del pitufo arquero.

domingo, 18 de septiembre de 2011


Feliz 18...

Hoy, como es el 18 de septiembre recordamos la independencia de Chile, la cual hemos festejado el día de ayer, invitados por los Chilenos residentes en El Salvador.
Por supuesto que nos habíamos preparados, así teníamos listos nuestros trajes de Huaso.


Fuimos los únicos niños adecuadamente vestidos, y obviamente los más fotografiados. Aunque costó!!! El traje de Huaso no está hecho para los 35º C que había en el campo.

Pero no importa, a pesar del calor habían juegos para niños, música y presentaciones, baile de cueca etc...

Sudemos mucho, pero Fiestas Patrias, así teníamos permiso de tomar Coca Cola, refrescante...

Saludos de Fiestas Patrias, lejos de nuestro terruño nos recordamos de Chile.



jueves, 4 de agosto de 2011

Erste Eindrücke / Primeras Impresiones


Heute bieten wir ein Gemeinschaftswerk an, spanische Kommentare von Leonhard und von mir die deutschen.

Unsere erste gemeinsame volle Woche steht unter einem guten Stern, eine ganze Feiertagswoche für die Angestellten im öffentlichen Dienst bietet eine gute Gelegenheit, die neue Umgebung zusammen kennenzulernen.

El Mono Arraña, a pesar de estar en peligro de extinción aún se encuentra en bosques grandes de El Salvador. Son muy divertidos, porque se paran en dos patas, cuando se cuelgan utilizan la cola como si fuera una extremidad más, cuando los demás animales no lo utilizan así.

Erste Eindrücke in die Flora und Fauna, sozusagen unsere neuen Nachbarn, bietet natürlich der örtliche Zoo (lassen wir mal die Löwen und Tigerphotos hier weg, würdet ihr ja doch merken). Hier z.B. ein Spinnenaffe, zwar ist er vom Aussterben bedroht, aber in den wenigen noch vorhandenen zusammenhängenden Waldflächen von bemerkenswerter Größe gibt es sie sehr wohl noch.

Los vendedores de chucherías se cuelgan de las paredes del zoológico porque los echaron. Entre ellos habían algunos niños vendiendo y trabajando ya así.

Erfinderischer in Hinblick auf überlebensnotwendige Anpassungen sind da schon die fliegenden Händler, sie haben sich nämlich nach ihrem Rauswurf aus dem Zoo in hängende Händler verwandelt, indem sie ihre Waren über die Zoomauer hängend von draußen anbieten.

No conocemos aún los nombres de todos los pájaros que hemos visto. Tenemos en nuestro patio el pájaro nacional de El Salvador que se llama Torogoz (abajo a la izquierda), igual tenemos un pájaro carpintero en nuestro jardín quien nos visito hoy (abajo a la derecha), el 04 de agosto 2011.

Aber eigentlich brauchen wir nicht in den Zoo um reichlich Tiere zu sehen. Hier ein paar Beispiele für die heimische Avi-Fauna. Einige sind uns schon namentlich bekannt, aber die meisten geben uns in Abwesenheit vom großen Vogelbuch noch Rätsel auf.

Oben links N.N. (unbek.), genau wie oben recht, schon bekannt ist uns der Torogoz (unten links), der Nationalvogel von El Salvador, und natürlich der Specht, auch wenn seine genaue Bezeichnung noch herauszufinden ist.


Aber genug von Vögeln, wir kommen da ein anderes mal drauf zurück.



Denn außer Flora und Fauna, hier noch ein kleiner Makro-Eindruck, gibt es auch Spiele zu entdecken. So z.B. Mikado mit Mamut-Blumenstengeln, geschnitten in Papas Gärtnerstunde.



A continuación me voy a referir menos a la flora y fauna. En la imagen de arriba aparecemos mi papa y yo jugando Mikado con tallos de flores gigantescos.

domingo, 31 de julio de 2011

Saludos para el inicio del semestre desde El Salvador

Hola amigos de cole y del mundo

Hace ya 5 semanas (desde hoy, el 31-7-2011) llego mi papá con Ron, mi perro que aparece en la imagen. Así los dos llegaron.

Ahora mi casa (con Ron y si ven en las sillas mi papá)

Con: 4 habitaciones con sus baños, 1 comedor, 1 cocina, 1 sala de estar, logia y dependencia.

Nuestro patio tiene gran flora y fauna. Arriba en la derecha se ve el ave nacional de El Salvador, el Torogoz y a la izquierda un pájaro cuyo nombre todavía desconozco.

Esta es una Cotusa que llega a nuestro jardín casi todas las mañanas.

P.D. Es un animal en peligro de extinción.

Estos son: Philipp, Michael, Pilar y yo, Leo frente al cráter del volcán “El Boquerón”

En el centro de la imagen se ve el cráter mismo.

¿Pueden encontrar las frutas?

Ya lo hemos cosechado y yo comí la primera ...

Les deseo un buen comienzo de semestre y envío saludos y abrazos

Leonhard